" It's too hot to sleep , " , said Chip.
" I wish we were in the Arctic , " said Wilf.
" It's cold there . "
“太热了,睡不着,”Chip说。
“我希望我们在北极,”Wilf说。
“那里很冷。”
Suddenly , the magic key began to glow.
It took them into an adventure.
突然,神奇的钥匙开始发光。
这使他们陷入了一场冒险。
The key took Chip and Wilf to the Arctic.
There was snow everywhere.
这把钥匙把Chip和Wilf带到北极。
到处都是雪。
The snow felt cold.
" Brrrr ! " said Chip.
" Now , I'm freezing . "
雪让他们觉得冷。
" Brrrr ! "Chip说.
“现在,我快要冻僵了。”
Wilf saw a girl.
" Help ! " he called.
" We are freezing in this snow . "
Wilf看见一个女孩。
“救命!”他叫道。
“我们在这雪中冻死了。”
The girl came over.
" You need some warm clothes , " she said.
女孩走过来。
“你需要一些暖和的衣服,”她说。
" My name is Oona , " said the girl.
" Put these clothes on."
“我叫Oona,”女孩说。
“把这些衣服穿上。”
" Now you can help me catch some fish , " said Oona.
“现在你可以帮我钓几条鱼了。”
" You can't catch fish in the snow , " said Chip.
" I can , " said Oona.
“你在雪地里抓不到鱼,”Chip说。
“我能,”Oona说。
There was ice under the snow.
Under the ice was the sea.
Oona made a hole and they started to fish.
雪下有冰。
冰下面是大海。
Oona打了个洞,他们开始钓鱼。
Soon , they had five fish.
Suddenly , Chip saw a polar bear.
" Run ! " he gasped.
" It's going to eat us ! "
不久,他们有了五条鱼。
突然,Chip看见一只北极熊。
“快跑!”他气喘吁吁地说。
“它会吃掉我们的!”
Chip and Wilf ran.
" It's hard to run in the snow , " panted Wilf.
Chip和Wilf跑了起来,
“在雪地里跑步很难,”Wilf气喘吁吁地说。
" Stop ! " called Oona.
" The bear just wants some fish . "
“停!“叫Oona。
“熊只是想要一些鱼。”
" She's only a cub , and she's lost . " said Oona.
" I've been helping my dad to find her . "
“她只是一只幼崽,她迷路了。”Oona说。
“我一直在帮我爸爸找到她。””
The cub ate the fish and soon fell asleep.
" I'll call Dad now , " said Oona.
幼崽吃了鱼,很快就睡着了。
“我现在就给爸爸打电话,”Oona说。
Oona's dad came.
" Well dnoe , Oona , " he said.
" Now we can get the cub back to her mother . "
Oona的父亲来了。
“干得好,Oona,”他说。
“现在我们可以把幼崽送回她妈妈那里。”
They put the cub on a sled and set off across the snow.
他们把这只幼崽放在雪橇上,在雪地上出发了。
" The cub needs her mother , " said Oona.
" She hasn't learned to hunt yet . "
“这只幼崽需要妈妈,”Oona说。
“她还没学会狩猎呢。”
They saw a big bear on the ice.
" Is that her mother ? " asked Wilf.
他们在冰上看到一只大熊。
“那是她妈妈吗?”Wilf问道。
The mother bear gave a roar.
Then she dived into the sea and swam to her cub.
熊妈妈吼了一声。
然后她潜入海中,游向她的幼崽。
" I'm glad we helped the cub find her mother , " said Oona.
“我很高兴我们帮助这只幼崽找到了她的妈妈,”Oona说。
" I'm gald I'm not a polar bear ! " said Chip.
Just then , the key began to glow.
“我很高兴,我不是北极熊!”说Chip。
就在这时,钥匙开始发光。
" That was a cold adventure , " said Wilf.
" But it's still hot ! " said Chip.
“那是一次寒冷的冒险,”Wilf说。
本网信息来自于互联网,目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,并请自行核实相关内容。本站不承担此类作品侵权行为的直接责任及连带责任。如若本网有任何内容侵犯您的权益,请及时联系我们,本站将会在24小时内处理完毕,E-mail:xinmeigg88@163.com
本文链接:http://www.xrbh.cn/tnews/1361.html